「JOB(お仕事)」の記事一覧(4 / 7ページ目)

副業翻訳者のススメ-ダブルワーク、トリプルワークに「翻訳」をお勧めする理由

JOB(お仕事) TIPS(ためになるヒント)

頑張っても収入ゼロ・・・ 学校やセミナーにも通って勉強した。家でも独学で頑張ってる。翻訳会社のトライアルもたくさん受けてみた。   なのに、依頼も来ないし、レートも上がらない、ぜんぜん収入が安定しない。 &nb […]

仕事が少なすぎる、仕事が多すぎる-フリーランス翻訳者の両極端な悩みを考えよう

JOB(お仕事) TIPS(ためになるヒント)

「仕事量」についてのフリーランスの悩み もちろん、独立したからといって、仕事が来る確約はどこにもない。私も勤めていた会社から仕事をもらえることを期待して、二足の草鞋から完全フリーランスへと舵を切ったけど、その会社自体がつ […]

技術/特許翻訳者は図面が勝負!-「図面ってどない読むねん&描くねん!」

JOB(お仕事) BOOKS(ためになる本)

図面、ちゃんと読めてますか? 特許翻訳者や産業翻訳者の仕事につきものなのが図面。英文/日本文が意味不明、部品の関係が不明確、方向や位置がはっきりしない、等々の理由で翻訳に行き詰まってしまうことがある。 実際のところ、図面 […]

メンタリストDaigoの「人を操る禁断の文章術」ー翻訳にもビジネスにも生かせる書く力

JOB(お仕事) BOOKS(ためになる本) TIPS(ためになるヒント)

翻訳者の文章術とは 自画自賛みたいに聞こえるかもしれないけど、翻訳者って、どの業界に入ってもそこそこ「使える」人材じゃないかという気がしてる。 基本的に語学は得意なはず。仕事内容の大半がリサーチだから、調査能力はもちろん […]

ページの先頭へ